リリア・ボンダレンコ様からのメッセージ


У меня в Японии есть любимые люди... я каждый день слежу за новостями из Вашей страны, мне ужасно грустно. Я приношу свои искренние соболезнования в связи с огромными жертвами и разрушениями...
Если мои слова как-то поддержат хоть кого-то из Японии, то я буду счастлива.

Нельзя без слёз смотреть на кадры катастрофы, которая произошла с вашей маленькой, но такой замечательной и любимой страной.  Сердце сжимается, становится страшно... но я понимаю, что всем японцам сейчас в сто раз  страшнее и больнее, чем простому наблюдателю, вроде меня. Но я верю и знаю, что у Японии и её жителей сильное сердце. Держитесь! Я надеюсь, что вы сможете преодолеть этот ужас. Вы  точно сможете!

Бондаренко Лилия
Преподаватель, Русская Христианская Гуманитарная Академия


日本には私の愛する人々がいます…。毎日、貴国から届くニュースを追い、とても悲しい思いをしています。たいへんな犠牲と被害に対し、心よりお悔やみを申しあげます…。もし私の言葉が日本のどなたかの支えになるならば幸甚です。

あなたがたの小さな、しかし本当に素晴らしい愛すべき国で起こった災厄の映像、涙なしには見られません。胸が締めつけられ、恐怖にとらわれます。けれども、日本人のみなさんは今、私のようにただ見ているだけの者よりも、百倍恐ろしくつらい思いをなさっていること、理解しております。それでも、日本とその住民には強い心があることを知っていますし、信じております。がんばってください! みなさまがこの惨禍を乗り越えられることを願っております。必ず乗り越えられます!

リリア・ボンダレンコ
教員、ロシア・キリスト教人文アカデミー、サンクト・ペテルブルク、ロシア