学会からのお知らせ Мероприятия ЯАР

2016年1月の記事一覧

朗読劇『ディブック――二つの世界のはざまで』

《ポーランド文学古典叢書》第5巻
西成彦編『ディブック/イヴォナ』(未知谷)刊行記念企画

シアターXカイ特別提携公演

dybbuk projekt
朗読劇『ディブック――二つの世界のはざまで』(S・アン=スキ作、赤尾光春訳)


日時:2016年2月4日(木)/5日(金)18:00--20:45(開場は開演の30分前)

場所:劇場 東京・両国 シアターX(カイ)

参加費:無料(各回につき定員160名)

予約受付:070-5350-1972 / e.pithecanthropus[at]gmail.com(atは@に変換してください)[赤尾]

詳細:http://jjsk.jp/news/2015/12/15/dybbuk-projekt/



=================================================

S・アン=スキ『ディブック』の刊行を記念して

2015年10月、ポーランド文学古典叢書第5巻として『ディブック/イヴォナ』(西成彦編、赤尾光春・関口時正訳)が刊行されました。『ディブック』とは、ユダヤの民間伝承に伝わる悪霊伝説を下敷きに、前世の契りによって結ばれた若い男女が辿る悲劇を描いたユダヤ演劇史上もっとも有名な戯曲です。


1920年にワルシャワでイディッシュ劇団による初演が好評を博し、1922年にはモスクワでヘブライ語劇団による上演が大反響を呼んで以来、この作品は、英語、ドイツ語、ロシア語、フランス語、ポーランド語、ウクライナ語、スウェーデン語、ブルガリア語、ルーマニア語、エスペラント語などに翻訳されて上演され、世界中の観客を魅了してきました。その反響は遠く日本にも及び、1930年(昭和5年)には、「ディブツキ」(エス・アンスキイ作)として『世界戯曲全集』(世界戯曲全集刊行會)の第39巻(西班牙・猶太劇集)に収録されています。今回の翻訳は実に85年振りの「再訳」にして、イディッシュ語による戯曲テクストの日本語訳としては初の試みとなります。


『ディブック』は、とくにロシア演劇界の鬼才Y・ワフタンゴフ演出による「ハビマ座」の上演(ヘブライ語)が世界演劇史上に残る伝説的な舞台の一つとなり、これを観たソ連映画界の巨匠セルゲイ・エイゼンシュタインは生涯忘れ得ぬ経験の一つに挙げ、ドイツ演劇界の「皇帝」マックス・ラインハルトは「これは演劇ではない、神の礼拝だ」と述べています。また、映画、ラジオ、テレビ、オペラ、バレエなどに次々と改作され、バレエ作品『ディブック』にはレナード・バーンスタインが楽曲を提供しています。


このようにユニークな遍歴を辿った作品の日本語訳の刊行を記念して、朗読劇『ディブック』の上演と東欧ユダヤ音楽の演奏会(シアターX)を開催いたします。さらに公演最終日の翌日(2月6日[土])には、記録映画の上映とシンポジウム「越境するユダヤ演劇」(東京大学本郷キャンパス)も予定しています。

このたびの企画が、失われた東欧ユダヤ世界の豊穣な文化のみならず、演劇がもつ文化的越境の可能性に触れていただける機会となれば幸いです。

dybbuk projekt代表 赤尾光春


=================================================

主催:文部科学省・科学研究費・基盤研究(B)「「ユダヤ自治」再考――アシュケナージ文化圏の自律的特性に関する学際的研究」(研究代表者:赤尾光春)

共催:大阪大学文学研究科ドイツ文学研究科

協力:未知谷、神戸ユダヤ文化研究会

本企画はJSPS 科研費 26284115 の助成を受けて実施するものです。
=================================================

プログラム:

第1部(18:00--18:50)

解説:「『ディブック』の文化的背景について」
            赤尾光春(大阪大学)

演奏会:「東欧ユダヤ音楽とハシディズムの旋律(ニグン)」
 ドレイデル・トリオ
  クラリネット:樋上千寿(オルケステル・ドレイデル)
  アコーディオン:秦コータロー
  歌:赤尾光春


第2部 (19:00--20:45)

朗読劇:『ディブック――二つの世界のはざまで』
演出:鈴木径一郎(sputnik.)
出演:岸本愉香(sputnik./第2劇場)、宮本荊(LifeR)
石田雅章(劇団イシダトウショウ)
濱本直樹(DanieLonely)
江本真里子、小中太、赤尾光春

「日本ロシア文学会大賞」推薦期間延長のお知らせ

第3回「日本ロシア文学会大賞」推薦期間延長のお知らせと推薦のお願い 

日本ロシア文学会では、2015年10月1日より、第3回「日本ロシア文学会大賞」受賞候補者の推薦受け付けを行い、12月31日に締め切りました。

本来であればその結果を受けて、審議を開始すべきところではありますが、大賞選考委員会で慎重に協議した結果、有意義な選考を行うためには期間を延長してさらなる推薦をお願いするのが妥当と判断し、1月31日まで推薦を受け付けることといたしました。会員の皆様には、下記に従い、この賞の受賞にふさわしい候補者を是非ともご推薦くださいますよう、お願いいたします。 

なお推薦書の書式中「候補者の略歴」「候補者の代表的な業績」欄につきましては、お分かりの範囲で簡略に書いてくださって結構です。

記 

1.別掲の「日本ロシア文学会大賞に関する内規」「日本ロシア文学会大賞 細則」に従って推薦する。(「学会会則規定等」のページでご覧ください。) 

2.推薦募集の期間を延長し2016年1月31日までとする。 

3.推薦書は次の「推薦書書式」を用いて作成する: 日本ロシア文学会大賞(2016年度)推薦書式.docx(ダウンロードできない場合は事務局にご請求ください)

4.推薦書は日本ロシア文学会事務局宛に郵送あるいはメール添付で送付する。(封筒の表書きあるいはメールの標題に、推薦書であることが分かるよう明記してください。また確認のため、受領後できるだけ早く事務局より連絡しますのでご注意ください。) 

日本ロシア文学会大賞選考委員会委員長 沼野充義

----------------------------------------------------------------------
日本ロシア文学会事務局 連絡先
郵 送:〒263-8522 千葉市稲毛区弥生町1-33 千葉大学文学部
鳥山祐介研究室内
メール:yaar■yaar.jpn.org(■はアットマーク)